Devenir chienne. Entrevista a lxs traductorxs de 'Devenir perra' al francés
Resumen
Amélie Florenchie entrevista a Diane Moquet y Camille Masy, traductorXs al francés de Devenir perra, de Iziar Ziga.
Diane y Camille se conocieron hace un poco más de diez años durante un Erasmus en Barcelona: Camille se había matriculado en una Licenciatura de filología española y Diane en un Máster de filología francesa.
De regreso a Francia, Diane empieza a trabajar en el ámbito editorial y del espectáculo “vivo”. Tras formarse en Didáctica de las lenguas con un Máster en Estrasburgo, Camille empieza a trabajar como traductor-revisor de trabajos académicos sobre educación bilingüe y también se desempeña en compañías de teatro.
Ambxs se interesan muchísimo por las teorías y los movimientos queer, feministxs, libertarixs…
Diane descubre el libro de Itziar Ziga en 2016, mientras está haciendo prácticas en una librería de Granada. Seducidxs por el texto, deciden traducirlo al francés.
En la actualidad, Diane trabaja como programadora en literatura en el Centro Valonia-Bruselas en París. Camille es administrador de producción para varias compañías de teatro en Lille.
Palabras clave
Texto completo:
Entrevista pdfEnlaces refback
- No hay ningún enlace refback.
Copyright (c) 2022 Amélie Florenchie

Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional.
ISSN: 2340-1869 URL: http://ojs.uv.es/index.php/kamchatka