Número | Título | |
Vol. 20 (2015): TOPONÍMIA ROMÀNICA | Unu idrònimu sardu | Resumen PDF |
Maxia Mauru | ||
Vol. 10 (2005): LAS LENGUAS DE ESPECIALIDAD: NUEVAS PERSPECTIVAS DE INVESTIGACIÓN | Vacilaciones gráficas en el uso de los extranjerismos en la prensa de la Comunidad Valenciana | Resumen PDF |
Milagros Aleza Izquierdo | ||
Vol. 19 (2014): LA FONÉTICA COMO ÁMBITO INTERDISCIPLINAR: ESTUDIOS DE FONOPRAGMÁTICA, FONÉTICA APLICADA Y OTROS INTERFACES | Variables prosódicas en la identificación del locutor | Resumen PDF |
Josefa Dorta Luis, Chaxiraxi Díaz | ||
Vol. 20 (2015): TOPONÍMIA ROMÀNICA | Vieyos apellativos afayaos pela toponimia nel dominiu ástur | Resumen PDF |
Xosé Lluís Garcia Arias | ||
Vol. 26 (2021): Los discursos de género, violencia y desigualdad social en la era de la comunicación (digital) | Violencia y víctimas: Evaluando el efecto de los códigos deontológicos en las representaciones de la esquizofrenia masculina en los periódicos nacionales del Reino Unido (2013-2016) | Resumen PDF |
Keighley Perkins, Nuria Lorenzo-Dus | ||
Vol. 14 (2009): NUEVAS PERSPECTIVAS EN LINGÜÍSTICA COGNITIVA | What empirical work can tell us about Primary Metaphors | Resumen PDF |
Javier Valenzuela | ||
Vol. 11 (2006): CRITICAL DISCOURSE ANALYSIS | What is Critical Discourse Analysis? | Resumen PDF |
Julia Todolí Cervera, María Labarta Postigo, Rosanna Dolón Herrero | ||
Vol. 18 (2013): THEORETICAL AND EMPIRICAL ADVANCES IN WORD FORMATION | Why can one be irritabile ‘irritable’ but can not be *divertibile ‘amuse+able’? On Italian -bile adjectives from psychological verbs | Resumen PDF (English) PDF PDF (Català) |
Antonietta Bisetto | ||
Vol. 18 (2013): THEORETICAL AND EMPIRICAL ADVANCES IN WORD FORMATION | Word-formation and word-creation: A datadriven exploration of inventiveness in neologisms | Resumen PDF (English) PDF (Català) PDF |
Pierre J.L. Arnaud | ||
Vol. 18 (2013): THEORETICAL AND EMPIRICAL ADVANCES IN WORD FORMATION | Word-formation in original and translated English: source language influence on the use of un- and less | Resumen PDF (English) PDF PDF (Català) |
Marie-Aude Lefer, Bruno Cartoni | ||
Vol. 22 (2017): Words, Corpus and Back to Words | Words, Corpus and Back to Words: From Language to Discourse | Resumen PDF (English) PDF PDF (Català) |
Miguel Fuster-Márquez, Moisés Almela | ||
Vol. 12 (2007): PRAGMÁTICA, DISCURSO Y SOCIEDAD | ‘Y bueno pienso que vos podrías dársela’: Estrategias de cortesía utilizadas por participantes argentinos en la solicitud de un servicio profesional | Resumen PDF |
Carmen García Fernández | ||
Vol. 21 (2016): LA FIGURA DEL TRADUCTOR A TRAVÉS DE LOS TIEMPOS | “Al mensajero matara”. La suplantación del autor por el mediador y tres textos bíblicos | Resumen PDF |
Juan José Calvo García de Leonardo | ||
Vol. 22 (2017): Words, Corpus and Back to Words | “El criado pesado”: La caracterización en la serie Águila Roja | Resumen PDF PDF (English) PDF (Català) |
Luisa Chierichetti | ||
Vol. 13 (2008): HISTORIOGRAFÍA LINGÜÍSTICA HISPÁNICA | “El ‘diálogo xv’ de Alvarado, un ejemplo de propaganda religiosa en un texto destinado al aprendizaje de lenguas | Resumen PDF |
Maria Luisa Viejo Sánchez | ||
Vol. 26 (2021): Los discursos de género, violencia y desigualdad social en la era de la comunicación (digital) | “La princesa guerrera enarcó una ceja, mientras el macarra bamboleaba sus atributos bajo el pantalón”. La co-construcción narrativa del homoerotismo en internet | Resumen PDF |
Giovanni Garofalo | ||
Vol. 27 (2022): La traducción y las nuevas tecnologías en la era digital: aplicaciones, recursos y metodologías | “Más bellas y más infieles que nunca”. Usos y percepciones en materia tecnológica entre el profesorado de traducción jurídica de España | Resumen PDF |
Robert Martinez-Carrasco | ||
Vol. 20 (2015): TOPONÍMIA ROMÀNICA | “Osito”, “Bajo la Ciudad” y demás lúbricas toponímicas de más | Resumen PDF |
Xaverio Ballester | ||
Vol. 20 (2015): TOPONÍMIA ROMÀNICA | ¿DOC? La toponimia y la deonimia francesas, en la lengua y en el lenguaje, para el Hexágono y para los países limítrofes | Resumen PDF |
Juan José Calvo García de Leonardo | ||
Vol. 27 (2022): La traducción y las nuevas tecnologías en la era digital: aplicaciones, recursos y metodologías | ¿Es el discurso académico preciso cuando se apoya en la traducción automática? | Resumen PDF |
Rocío Caro Quintana, Lucía Bellés-Calvera | ||
Vol. 9 (2004): LINGÜÍSTICA DIACRÓNICA CONTRASTIVA | ¿Es el ladino judeoespañol calco? | Resumen PDF |
Iacob M. Hassán | ||
Vol. 21 (2016): LA FIGURA DEL TRADUCTOR A TRAVÉS DE LOS TIEMPOS | ¿Francisco Carrasco, traductor del Pro Ligario de Cicerón? Alfredo Adolfo Camús y la ficción traductora | Resumen PDF |
Francisco García Jurado | ||
Vol. 23 (2018): Los mecanismos de referencia en la interfaz gramática-discurso: Cohesión, coherencia y cognición | ¿La aspectualidad de las situaciones condiciona la selección del tipo de expresión referencial (léxica o gramatical)? | Resumen PDF (Català) |
Núria Alturo Monné, Josep Besa Camprubí | ||
Vol. 27 (2022): La traducción y las nuevas tecnologías en la era digital: aplicaciones, recursos y metodologías | ¿Posedición como propuesta prospectiva? servicios lingüísticos especializados en la formación de traductores | Resumen PDF |
Elisa Calvo | ||
Vol. 26 (2021): Los discursos de género, violencia y desigualdad social en la era de la comunicación (digital) | ¿Vecinas, policías o expertas? Las fuentes informativas en las noticias sobre feminicidios | Resumen PDF |
Ainhoa Novo Arbona, Simón Peña Fernández, Leyre Eguskiza Sesumaga, Eva Jiménez Martín, Lucía Martínez Odriozola | ||
Elementos 251 - 275 de 275 | << < 6 7 8 9 10 11 |
Esta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
© de los textos: los autores y las autoras
© de la edición: Universitat de València (año en curso)
Depósito Legal: V.229-1995
ISSN impreso: 1135-416X
ISSN electrónico: 2444-1449