LOS MARCADORES DISCURSIVOS CITATIVOS EN ESPAÑOL: DISTRIBUCIÓN SOCIOLINGÜÍSTICA Y GEOLECTAL

Doina Repede

Resumen


En este trabajo se presentan, en contraste, los resultados obtenidos del estudio del comportamiento social y la distribución diatópica de los marcadores del discurso introductores de cita directa en el corpus oral de entrevistas semidirigidas PRESEEA, concretamente, en las muestras de nueve ciudades españolas y dieciocho hispanoamericanas. En particular, desde una perspectiva sociolingüística nos centramos en la relación entre el uso de estas unidades discursivas y las variables sociolingüísticas sexo, edad y nivel de instrucción, pero también en su productividad en los materiales de cada una de las veintiséis urbes estudiadas. La comparación del empleo de los marcadores introductores de cita directa en el habla de estas ciudades refleja tendencias diferenciadas, que se dan en los tipos de unidades que predominan en el español de algunas zonas urbanas de España −en plan, pues− o de Hispanoamérica −o sea, entonces, de repente, dizque, como(que)− así como en su distribución según las variables sociales

Palabras clave


marcador del discurso, cita directa, español de España, español de América, PRESEEA

Texto completo: PDF HTML

DOI: https://doi.org/10.7203/Normas.v13i1.27730

Referencias



Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.