LAS PERIFERIAS SINTÁCTICAS EN EL HABLA COLOQUIAL DE ESPAÑOL L1 Y L2 Y DE SUECO L1: UN ESTUDIO TIPOLÓGICO Y ADQUISICIONAL

Lars Fant

Resumen


Las dos últimas décadas han visto crecer el interés en las denominadas periferias sintácticas, la de izquierda así como la de derecha. Deriva la presente contribución de un proyecto que se va realizando en Estocolmo y cuyo objetivo es comparar la actuación de suecos muy proficientes en español y francés L2 con la de hablantes nativos de una y otra lengua. En esta comunicación se enfocarán los usos del español L1 y L2 así como del sueco L1. Por un lado, se aplica una perspectiva tipológica al examinar en qué aspectos difieren las pautas del español L1 de las del sueco L1. Por el otro lado, se toma en cuenta la perspectiva adquisicional al formular la pregunta de hasta qué punto llega a parecerse el comportamiento de hablantes no nativos, aunque muy proficientes, a la pauta nativa. Con respecto al primer parámetro, resulta que la lengua española muestra una tendencia considerablemente mayor que la sueca a colocar elementos a la izquierda del núcleo oracional, mientras la lengua sueca arroja una preferencia, más clara todavía, por la colocación en periferia de derecha. En relación con el segundo parámetro, salta al ojo la gran similitud entre los hablantes de español L1 y L2, dándose solo pocas aunque interesantes excepciones. Además, no se puede constatar ningún indicio claro de transferencia de la L1 sueca en los hablantes de español L2.

Palabras clave


periferia izquierda, periferia derecha, funciones pragmáticas, español L1, español L2, sueco L1, tipología lingüística, uso avanzado de segundas lenguas

Texto completo: PDF

DOI: https://doi.org/10.7203/Normas.v9i1.16164

Referencias



Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.