Caplletra 58 (Primavera 2015)

Articles miscel·lània

Una travessa pel laberint: assaig d’interpretació de «Els jeroglífics i la pedra de Rosetta», de Carmelina Sánchez-Cutillas PDF
M. Àngels Francés Díez 9-28
Ainda suspira a última flor do Lácio? PDF
Ricardo Da Costa, Leticia Fantin Vescovi 29-54
La sufixació apreciativa del català: creacions lèxiques i implicacions morfològiques PDF
Maria-Rosa Lloret 55-89
La «"Peregrinació del Venturós Pelegrí" ab les "Cobles de la mort"»: una sèrie de gravats en setze edicions cerverines («circa» 1730-1804) PDF
Joan Mahiques Climent 91-112

Articles monogràfic

Introducció monogràfic «Traducció i models lingüístics» PDF
Josep R. Guzman Pitarch, Josep Marco Borillo 115-121
Dos llenguatges de traducció diferents: les dues versions de Josep Carner d’«El malalt imaginari» (1905/1909 i 1921) PDF
Marcel Ortin 123-157
Apunts sobre exili, llengua i traducció PDF
Montserrat Bacardí 159-182
La traducció del cant 6è de l’«Odissea» des de la lingüística de corpus PDF
Josep R. Guzman 183-223
Jocs de llenguatge en escena PDF
Joan Sellent Arús 225-234
Models de traducció literària i audiovisual en català col·loquial: el cas de «Jackie Brown» de Quentin Tarantino PDF
Dídac Pujol 235-264

Ressenyes

Ressenyes del Caplletra 58 PDF
Autors diversos 265-286


Contacte: infocaplletra@uv.es

Versió electrònica ISSN 2386-7159 / Versió impresa ISSN 0214-8188
Llicència internacional Creative Commons 4.0 BY-NC-ND

http://mirrors.creativecommons.org/presskit/buttons/88x31/png/by-nc-nd.png