DOI: https://doi.org/10.7203/foroele.0.6697

“Visto para sentencia”: Actividades para la enseñanza-aprendizaje del español de los juicios


Resumen


En este artículo recogemos una serie de actividades pensadas para constituir una unidad didáctica destinada a enseñar y aprender el español de los juicios; dicha unidad formaría parte de un curso de español para fines específicos (E/FE), en concreto, de un curso de español jurídico. Así, las actividades que se presentan estarían dirigidas, por ejemplo, a (futuros) intérpretes jurados extranjeros que desarrollan su labor en España o a alumnos de Derecho en el marco del programa Erasmus. Estos profesionales y estudiantes necesitan formación en el sistema jurídico español, que se completaría con el estudio del lenguaje, en este caso, del género del juicio oral.

Texto completo:

PDF

Referencias


  1. Aguirre Beltrán, B. y Hernando de Larramendi, M.(1997).El español por profesiones.Lenguaje jurídico.Madrid:SGEL.

  2. Alcaraz Varó, E. y Hughes, B. (2008).Diccionario de términos jurídicos = A dictionary oflegal terms: inglés-español, Spanish-English. Barcelona: Ariel

  3. Briz Gómez, A. (2011).“Los juicios orales: un subgénero de lo +formal”.EnFant, Lars y Harvey, Ana María (eds.) El diálogo oral en el mundo hispanohablante.

  4. Cabré, M. T.; Bach, C.; Castellà, J. M., yMartí, J.(2007). "La caracterización lingüística del discurso especializado" en Mairal, R. et. al. (ed.). Aprendizaje de lenguas, uso del lenguaje y modelación cognitiva: perspectivas aplicadas entre disciplinas. Actas del XXIV Congreso Internacional de AESLA. Madrid: UNED-AESLA. 851-857.

  5. De Juan, C.R.y Fernández,J.A.(2010).Temas de Derecho. Manual para la preparación del español en el ámbito jurídico. Madrid:Edinumen.

  6. Gómez de Enterría Sánchez, J. (2009).Manuales de formación de profesores de español 2/L. El español lengua de especialidad: enseñanza y aprendizaje. Madrid:Arco/Libros.

  7. Gutiérrez Álvarez, J. M. (2010).“El español jurídico: propuesta didáctica orientada a la acción como base para un curso”. MarcoELE, núm. 11. (julio-diciembre de 2010).

  8. Montero Annerén, S. y Morales Pastor,J.(2000).“Acercamiento al español jurídico através del atestado”,Actas del Primer Congreso Internacional de Español para Fines Específicos.

  9. Sanjuán López, F.y Bustinduy Amador,A.(2006).Español jurídico. Manual de español profesional. Libro del alumno. Servicio de publicaciones Universidad de Alcalá.

  10. Vande Casteele, A. (2006).“Los documentos auténticos en una enseñanza comunicativa del español para fines específicos”, Boletín de ASELE, núm 34 (mayo de 2006), pp. 51-56


Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.