«Auctor», «Autor» y otros problemas semánticos concernientes a la autoría, gestación y ediciones de la Celestina

Antonio Sánchez, Remedios Prieto

Resumen


La utilización en la Celestina de términos desaparecidos o con valor semántico cambiante a través de los siglos, como «auctor», «autor» («auctore» y «autore» en Italia), «imprimir», «imprimidor» o «impresor» y «corrector de la impresión», ha opuesto grandes dificultades al conocimiento de la gestación de la obra, de las fechas de sus primeras ediciones y de algunas nociones sobre la autoría. Mediante un concienzudo análisis de estos conceptos y de sus implicaciones, este artículo confirma la validez de algunas de las investigaciones más recientes sobre las cuestiones mencionadas.

Palabras clave


Celestina; auctor; autor; auctore y autore (en italiano); imprimir; imprimidor; impresor; corrector; censor

Texto completo: PDF

DOI: https://doi.org/10.7203/Celestinesca.35.20134

Referencias





Copyright (c) 2021 Antonio Sánchez, Remedios Prieto

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.