Jeux et enjeux du métissage linguistique et culturel dans 'Verre Cassé' d’Alain Mabanckou
Résumé
Mots-clés
DOI: https://doi.org/10.7203/HYBRIDA.3.20656
Références
Ashcroft, B., Griffiths, G. et Tiffin, H. (éds.). (2006). The post-Colonial Studies Reader. Routledge.
Azza Bekkat, A. (2006). Regards sur les littératures d’Afrique. OPU.
Cadet, L. (2011). De Proust à Simon : le miroitement des textes. Honoré Champion, coll. Recherches proustiennes.
Clavaron, Y. (2011). Poétique du roman postcolonial. Publications de l’université de Saint-Etienne.
Dumont, P. et Maurer, B. (1995). Sociolinguistique du français en Afrique francophone. Edicef/AUPELF.
Durand-Guiziou, M-C. (2006). L’effet palimpseste dans Verre Cassé d’Alain Mabanckou. Logosphère: revista de estudios lingüísticos y literarios (2), 31-48. https://accedacris.ulpgc.es/handle/10553/917
Gassama, M. (1995). La langue d’Ahmadou Kourouma ou le français sous le soleil d’Afrique. Karthala-ACCT.
Chevrier, J. (2003). La littérature nègre. Armand Colin.
Kesteloot, L. (2001). Histoire de la littérature négro-africaine. KARTHALA-AUF.
Locha, M. (1986). La littérature africaine et sa critique. ACCT et Khartala, coll. Lettres du Sud.
Mabanckou, A. (2005). Verre Cassé. Seuil.
Maingueneau, D. (1993). Eléments de linguistique pour le texte littéraire. Dunod.
Mbembe, A. (2005). De la postcolonie. Essai sur l’imagination politique dans l’Afrique contemporaine, Karthala, coll. Les Afriques.
Ngalasso, M. M. (2002). Langage et violence dans la littérature africaine écrite en français. Notre librairie, 148, pp. 72-80. https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k64940494/f74.item
Reuter, Y. (2001). L’analyse du récit. Nathan Université.
Thomas, D. (2013). Noirs d’encre. Colonialisme, immigration et identité au cœur de la littérature afro-française,. Editions La Découverte.
Renvois
- Il n'y a présentement aucun renvoi.