La rencontre entre la culture marocaine et la culture française et son impact sur le conte populaire marocain
Résumé
Mots-clés
DOI: https://doi.org/10.7203/HYBRIDA.2.20652
Références
Allouche, A. (1993). Les métamorphoses d’un conte maghrébin dans l’immigration. Hommes et Migrations (1161), 25-28. https://doi.org/10.3406/homig.1993.1952
Amahan, A. (1996). Le costume traditionnel. In M. Sijelmassi, A. Khatibi, & E.-H. El-Moujahid (dirs.), Civilisation marocaine : arts et cultures (pp. 212-219). Éd. Oum.
Ben Rejeb, R. (1994). La culture au Maghreb sa transmission à travers contes et prénoms. Ibla, 57(1994), 219-240.
Bouderbala, S. (2019). Le Prophète et ses femmes. L’Histoire (458), 32-57. https://www.lhistoire.fr/le-proph%C3%A8te-et-ses-femmes
Bovin, C. (2005). Taureaux, vaches sacrées, vaches folles : de la préhistoire à la corrida. Le Plein Des Sens.
Chebel, M. (1995). Dictionnaire des symboles musulmans. Albin Michel.
Chevalier, J. & Gheerbrant, A. (1982) Dictionnaire Des Symboles Mythes, Rêves, Coutumes, Gestes, Formes, Figures, Couleurs, Nombres. Robert Laffont et Jupiter.
Clanet, C. (1993). L’interculturel, introduction aux approches interculturelles en éducation et sciences humaines. Presses Universitaires du Mirail.
Dasen, P. R. & Retschitzki, J. (1989). Recherches interculturelles : Une association, un colloque. In C. Clanet (Éd.), Socialisations et cultures (pp. 9-16). Presses Universitaires du Mirail.
Geoffroy, Y et Geoffroy, N. (2000). Le livre des prénoms arabes. Al-Bouraq.
Hutnyk, J. (2005). Hybridity. Ethnic and racial studies. 28(1), 79-102. https://doi.org/10.1080/
0141987042000280021
Hymes, D. (2015). Breakthrough into performance. Guaraldi.
Kapchan, D. A. (2017), Performance : réénonciation et réincarnation dans les genres de la performance. Cahiers de littérature orale (82), 20-43. https://journals.openedition.org/clo/4159
Pillard, M. (1897). Dictionnaire des symboles, emblèmes et attributs. Henri Laurens.
Roland, H & Vanasten, S. (Éds.) (2010). Les nouvelles voies du comparatisme. Academia Press.
Sauvaire, M. (2012) Hybridité et diversité culturelle du sujet : des notions pertinentes pour former des sujets lecteurs ? Littera-Incognita (4). https://blogs.univ-tlse2.fr/littera-incognita-2/2016/02/16/numero-4-2011-article-3-ms
Shan, B. (2004), La communication interculturelle : ses fondements, les obstacles à son développement. Communication et organisation, 24. https://doi.org/10.4000/communicationorganisation.2928
Yacoubi, E. (2008). L’écriture de soi comme modèle de contestation et d’affirmation de l’individu dans la société marocaine. Chimères, 1(1-2), 315-347. https://doi.org/10.3917/chime.066.0315