Los corpus discursivos orales como recurso didáctico: la oralidad a través del texto en contexto


Resumen


El presente trabajo atiende a la rentabilidad de los corpus discursivos orales como recurso didáctico en la clase de E/LE para los niveles B2 y C1. La explotación de estas muestras constituye una importante herramienta para que el estudiante desarrolle y mejore sus competencias comunicativas en E/LE. Gracias al empleo de corpus discursivos orales para la didáctica es posible ofrecer muestras reales producidas por nativos en diferentes contextos.

Texto completo:

PDF

Referencias


Albelda, M. (2011). «Rentabilidad de los corpus discursivos en la didáctica de lenguas extranjeras» en Santiago Guervós, J. et alii. Del texto a la lengua: la aplicación de los textos a la enseñanza-aprendizaje del como segunda lengua (L2)/lengua extranjera (LE). Salamanca: Universidad de Salamanca, 83-97. Disponible en: http://www.valesco.es/web/Val.Es.Co/Miembros/Albelda_Rentabilidad%20de%20los%20corpus%20discursivos_%20ASELE%20Albelda.pdf.

Albelda, M. y Fernández Colomer, M. J. (2006).«La enseñanza de los registros en ELE. Una aplicación al español coloquial» en Marcoele, 3. Disponible en: http://www.marcoele.com/num/3/0218f5989b0f06708/coloquial.pdf.

Briz, A. (1998). El español coloquial en la conversación. Esbozo de pragmagramática.Barcelona: Ariel.

Briz, A. y Grupo Val.Es.Co. (2002). Corpus de conversaciones coloquiales. Madrid: Arco Libros.

Briz, A., Pons, S. y Portolés J. (coords.) (2008). Diccionario de partículas discursivas del español. Disponible en www.dpde.es.

Campillos, L. (2007). «Adaptación del corpus C-ORAL-ROM a la enseñanza de español para extranjeros» en RedEle, 7. Disponible enhttp://www.mecd.gob.es/dctm/redele/Material-RedEle/Biblioteca/2007_BV_08/2007_BV_08_05Campillos.pdf?documentId=0901e72b80e2d965.

Campillos, L., Gonzalo, P. y Moreno, A. (2007): «El corpus C-ORAL-ROM en la enseñanza de ELE» en Balmaseda, E. (ed.) (2006). Actas del XVII congreso internacional de ASELE: Las destrezas orales en la enseñanza del español. Logroño: Servicio de Publicaciones de la Universidad de La Rioja, 1115-1128. Disponible en: http://dialnet.unirioja.es/servlet/articulo?codigo=2470172.

Consejo de Europa (2001). Marco Común Europeo de Referencia para el aprendizaje, la enseñanza y la evaluación de lenguas. Instituto Cervantes-Ministerio de Educación, Cultura y Deporte. Madrid: Anaya. Freire, P. (1970). Pedagogía del Oprimido. Madrid: Siglo XXI.

Los corpus discursivos orales como recurso didáctico 249 Instituto Cervantes (2006): Plan Curricular del Instituto Cervantes. Madrid: Biblioteca Nueva.

Moreno, S. y Urresti, J. (2005). «El Proyecto C-ORAL-ROM y su aplicación a la enseñanza del español» en Oralia, 8: 81-104.

Nicolás, C. (2002). «Una propuesta de utilización de corpus orales en la enseñanza de segundas lenguas» en Congreso CLiP 2002 (monográfico), en La musa Digital, 3: 1-16. Disponible en www.uclm.es/lamusa/index.asp?accion=misce&id=52&lengua=es.


Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.