Notas sobre la enseñanza de alfabetización a inmigrantes adultos


Resumen


En este trabajo, a partir del análisis del concepto de alfabetización, se presentan brevemente cinco herramientas y metodologías para la adquisición de la lectoescritura por parte de inmigrantes adultos. La alfabetización es un proceso paulatino y los alumnos adultos que se alfabetizan en una nueva lengua tienen perfiles diversos, por lo tanto, es necesario proporcionarles apoyo específico, adaptado a sus necesidades. El método de palabra generadora y el Instructor Digital de Alfabetización se centran en la decodificación inicial de palabras. En cambio, el enfoque de experiencia lingüística y el proyecto de creación de libros de lectura Simple Stories son apropiados para mejorar la comprensión lectora. Por último, la Plataforma de Lenguas de Herencia aboga por el uso de la lengua materna de los alumnos.


Texto completo:

PDF

Referencias


Aberdeen, T. (2016). Understanding Community Heritage Language Schools in Alberta. Tesis doctoral. University of Alberta, Canada.

Alamprese. J. (2009). Developing Learners’ Reading Skills in Adult Basic Education Programs. En S.  Reder y J. Bynner. (Eds.), Tracking Adult Literacy and Numeracy Skills (pp. 107-131). Londres: Routledge.

 

Anthony, J. y Lonigan, C. (2004) The Nature of Phonological Awareness: Converging Evidence from Four Studies of Preschool and Early Grade School Children. Journal of Educational Psychology  96 (1), 43-55.

 

Baker, C., y Wright, W. E. (2017). Foundations of Bilingual Education and Bilingualism. Clevedon, UK: Multilingual Matters.

 

Bamford, J. y Day, R. (Eds.). (2004). Extensive Reading Activities for Teaching Language. Cambridge: CUP.

 

Beacco, J.-C., Byram, M., Cavalli, M., Coste, D., Cuenat, M., Goullier, F., y Panthier, J. (2016). Guide for the Development and Implementation of Curricula for Plurilingual and Intercultural Education. Recuperado de: http://www.coe.int/t/DG4/linguistic/Source/Source2010_ForumGeneva/GuideEPI2010_EN.pdf

 

Becker, A., Dittmar, N., Gutmann, M., Klein, W., Rieck, B-O., Senft, G., Senft, I., Steckner, W. y Thielicke, E. (1977). Heidelberger Forschungsprojekt “Pidgin-Deutsch spanischer und italienischer Arbeiter in der Bundesrepublik“: Die ungesteurerte Erlernung des Deutschen durch spanische und italienischer Arbeiter. Eine soziolinguistische Untersuchung. [Heidelberg Research Project ‘The Pidgin German of Spanish and Italian Workers in West Germany’: The Uninstructed Acquisition of German by Spanish and Italian Workers: A Sociolinguistic Study]. Ostabrück: Osnabrücker Beiträge zur Sprachtheorie.

 

Bigelow, M. (2009). Social and Cultural Capital at School: The Case of a Somali Teenage Girl. Low-educated Second Language and Literacy Acquisition: Research, Policy, and Practice: Proceedings of the Second Annual Forum (pp. 7-22). Richmond, VA: The Literacy Institute, Virginia Commonwealth University.

 

Burt, M., Peyton, J.K., y Schaetzel, K. (2008). Working with Adult English Language Learners with Limited Literacy: Research, Practice, and Professional Development. Center for Adult English Language Acquisition.

 

Cardiff, P., Newman, K., y Pearce, E. (2007). Reflect for ESOL Resource Pack. ActionAid. Recuperado de:

http://www.actionaid.org.uk/doc_lib/reflect_for_esol_resource_pack.pdf 

 

Carlo, M. S., y Skilton-Sylvester, E. E. (1996). A Longitudinal Investigation on the Literacy Development of Spanish-, Korean-, and Cambodian-Speaking Adults Learning to Read English as a Second Language. Manuscrito no publicado. Philadelphia, PA: National Center on Adult Literacy.

 

Cassany, D., Luna, M. y Sanz, G. (1994). Enseñar lengua. Barcelona: Graó.

 

Cassany, D. (2004). La cocina de la escritura. Barcelona: Anagrama.

 

Chall, J. S. (1999). Models of Reading. En D. A. Wagner, R. L. Venezky y B. Street. (Eds.), Literacy: An International Handbook (pp. 163-166).  Nueva York: Garland.

 

Clahsen, H., Meisel, J. y Pienemann, M. (1983). Deutsch als Zweitsprache: Der Spracherwerb ausländischer Arbeiter. Tubinga: Gunter Narr.

 

Coady, J. (1997). L2 Vocabulary Acquisition Through Extensive Reading. En J. Coady y T. Huckin. (Eds.), Second Language Vocabulary Acquisition (pp. 225-237). Cambridge: CUP.

 

Colón, M.ª J., Julve, M., Montaner, P., Orgilés, M.ª P., y Sáez, T. (1999). Método Contrastes. Alfabetización en español como lengua extranjera. Madrid: Ministerio de Educación y Cultura.

 

Condelli, L., Spruck Wrigley, H., Yoo, K., Seburn, M., y Cronen, S. (2003). What Works. Study for Adult ESL Literacy Students. Volume II: Final Report. Washington, DC: US Department of Education.

 

Constantino, R. (1995). Learning to Read in a Second Language Doesn't Have to Hurt: The Effect of Pleasure Reading. Journal of Adolescent and Adult Literacy, 39, 68-69.

 

Cucchiarini, C., van de Craats, I., Deutekom, J., y Strik, H. (2013). The Digital

Instructor for Literacy Learning. En B. Badlin, T. Hueber, G. Bailly, D. Demolin y F. Raby. (Eds.), Proceedings of the SLaTE-2013 workshop (pp. 96-101).

 

Cucchiarini, C., Dawidowicz, M., Filimban, E., Tammelin-Laine, T., van de Craats, I. y Strik, H. (2015). The Digital Literacy Instructor: Developing Automatic Speech Recognition and Selecting Learning Material for Opaque and Transparent Orthographies. En I. van de Craats, J. Kurvers y R. van Hout. (Eds.), Adult literacy, Second Language and Cognition (pp. 251-278). Nijmegen: CLS.

 

Cummins, J. (1979). Linguistic Interdependence and the Educational Development of Bilingual Children. Review of Educational Research, 49(2), 222–251.

 

Cummins, J. (1992). Heritage Language Teaching in Canadian Schools. Journal of Curriculum Studies, 24(3), 281–286.

 

Cummins, J. (2000a). Language, Power, and Pedagogy: Bilingual Children in the Crossfire. Clevedon, UK: Multilingual Matters.

 

Cummins, J. (2000b). Putting Language Proficiency in its Place: Responding to Critiques of the Conversational /Academic Language Distinction. En J. Cenoz y U. Jessner (Eds.), English in Europe: The Acquisition of a Third Language (pp. 54-83). Clevedon, UK: Multilingual Matters.

 

Cummins, J. (2005). A Proposal for Action: Strategies for Recognizing Heritage Language Competence as a Learning Resource within the Mainstream Classroom. The Modern Language Journal, 89(4), 585–592.

 

Cummins, J., y Danesi, M. (1990). Heritage Languages: The Development and Denial of Canada’s Linguistic Resources. Montreal, Canada: Our Selves Education Foundation.

 

Deutekom, J. (2008). FC-Sprint²: Grenzeloos leren. Boom.

 

Djikic, M., Oatley, K., Zoeterman, S., y Peterson, J. B. (2009). On Being Moved by Art: How Reading Fiction Transforms the Self. Creativity Research Journal, 21(1), 24-29.

 

Duncan, S. (2014). Reading for Pleasure and Reading Circles for Adult Emergent Readers.  Leicester: National Institute for Adult Continuing Education.

 

Durgunoğlu, A.Y. (2012). Adult Literacy and Empowerment: Description and Evaluation of a Program in Turkey. En P. Vinogradov y M. Bigelow. (Eds), Proceedings of the 7th Low Educated Second Language and Literacy Acquisition Symposium (pp. 27-46). Minneapolis: Universidad de Minnesota.

 

Duff, P. (2001). Language, Literacy, Content, and (Pop) Culture: Challenges for ESL Students in Mainstream Courses. The Canadian Modern Language Review/La Revue Canadienne de Langue Vivantes, 58(1), 103–132.

 

Ehri, L. (1994). Development of the Ability to Read Words. Update. En R. Ruddell, M. Ruddell y H. Singer. (Eds.), Theoretical Models and Processes of Reading (pp. 323-358). Newark, DE: IRA.

 

Filimban, E. (2019). The Effectiveness of a Computer Software for Developing Phonemic Awareness and Decoding Skills for Low-literate adult learners learning English. Tesis doctoral. Universidad de Newcastle.

 

Fishman, J. A. (2004). Language Maintenance, Language Shift, and Reversing Language Shift. En T. K. Bhatia y W. C. Ritchie (Eds.), The Jandbook of Bilingualism (pp. 406–436). Oxford, UK: Blackwell Publishing.

 

Freire, P. (1984, 9ª ed.). Pedagogía del oprimido. Madrid: Siglo XXI de España Editores.

 

Freire, P. (2002, 11ª ed.). La educación como práctica de la libertad. Madrid: Siglo XXI.

 

García Rodríguez, M. L. y García Díaz, N. (2017). Cincuenta palabras generatrices para el aprendizaje del código escrito de la lengua española. Adaptación del método de Paulo Freire a la edad infantil. Didáctica Lengua y Literatura, 29, 81-102.

 

Goswami, U. y Bryant, P. E. (1990). Phonological Skills and Learning to Read. Hove: Psychological Press.

 

Grabe, W. (2004). Research on Teaching Reading. Annual Review of Applied Linguistics, 24, 44-69.

 

Grabe, W. (2009). Reading in a Second Language. Cambridge: CUP.

 

Graff, G. (1993).  Beyond the Culture Wars. Nueva York: Norton.

 

Hall, M. A. (1970). Teaching Reading as a Language Experience. Columbus, OH: Charles Merrill.

 

Harju-Luukkainen, H., Nissinen, K., Sulkunen, S., Suni, M., y Vettenranta, J. (2014). Avaimet osaamiseen ja tulevaisuuteen. Selvitys maahanmuuttajataustaisten nuorten osaamisesta ja siihen liittyvistä taustatekijöistä PISA 2012-tutkimuksessa. [Keys to competence and a future. A Report on PISA 2012 results and related underlying factors for students with an immigrant background]. Jyväskylä, Finland: University of Jyväskylä, Finnish Institute for Educational Research.

 

Hawkins, R. (2001). Second Language Syntax: A Generative Introduction. Oxford: Blackwell.

 

Hernández García, M.ª T. (2012). Aprendizaje de la lectoescritura en una segunda lengua por parte de adultos analfabetos en su LM. Una propuesta de alfabetización en español como segunda lengua (L2). Memoria de doctorado DEA. Alicante: Universidad de Alicante.

 

Horst, M. (2005). Learning L2 Vocabulary through Extensive Reading: A Measurement Study. Canadian Modern Language Review, 61, 355-382.

 

Instituto Cervantes (2006). Plan curricular del Instituto Cervantes. Madrid: Instituto Cervantes.

 

Johnson T. y Berry, S. (2014). Beyond the ESOL Classroom. En D. Mallows. (Ed.), Language Issues in Migration and Integration: Perspectives from Teachers and Learners (pp. 81-94). Londres: British Council.

 

Juel, C. (1991). Beginning Reading. En P. D. Pearson, R. Barr, M. L. Kamil. (Eds.), Handbook of Reading Research (pp. 759-787). London: Longman.

 

Kenner, C. (2004). Living in Simultaneous Worlds: Difference and Integration in Bilingual Script-Learning. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 7(1), 43–61.

 

Klein, W. y Perdue, C. (1997). The Basic Variety (or: Couldn’t Natural Languages be Much Simpler?). Second Language Research, 13, 301-347.

 

Koda, K. (2005). Insights into Second Language reading: A Cross-Linguistic Approach. Cambridge: Cambridge University Press.

 

Krashen, S. (1985). The Input Hypothesis. Issues and Implications. London: Longman.

 

Krashen, S. (1989). We Acquire Vocabulary and Spelling by Reading: Additional Evidence for the Input Hypothesis. Modern Language Journal, 73: 440-64.

 

Kuhn, M. R. y Stahl, S. A. (2003). Fluency: A Review of Developmental and Remedial Practices. Journal of Educational Psychology, 95(1), 3-21.

 

Kurvers, J. (2002). Met Ongeletterde Ogen. Kennis van taal en schrift van analfabeten. Ámsteram: Akskant.

 

Kurvers, J., y Stockmann, W. (2009). Alfabetisering NT2 in beeld. Leerlast en succesfactoren. Report. Tilburg University.

 

Kurvers, J., Stockmann, W. y van de Craats, I. (2010). Predictors of Success in Adult L2 Literacy Acquisition. En T. Wall y M. Leong. (Eds.), Low Educated Second Language and Literacy Acquisition (pp. 47-62). Calgary: Bow Valley College.

 

Kurvers, J. y van der Zouw., K. (1990). In de ban van het schrift. Over analfabetisme en alfabetisering in een tweede taal. (Charmed by Writing. About Illiteracy and Literacy Acquisition in a Second Language). Amsterdam: Swets and Zeitlinger.

 

Laymon, L. (2013). Case study: A Model of an Extensive Reading Programme Inside an ESL Low-Level Classroom. Comunicación presentada en LESLLA 2013, San Francisco.

 

Laymon, L. (2015).  Extensive Reading in Low-Level ESL: Can It be Done? En M. G. Santos y A. Whiteside. (Eds.). Low Educated Second Language and Literacy Acquisition. Proceeding from the Ninth Symposium. San Francisco: Lulu Publishing Services.

 

Lee, S-K. (2009). Topic Congruence and Topic of Interest: How do They Affect Second Language Reading Comprehension? Reading in a Foreign Language, 21, 159-178.

 

Leikin, M., Schwartz, M., y Share, D. L. (2010). General and Specific Benefits of Bi-literate Bilingualism: A Russian-Hebrew Study of Beginning Literacy. Reading and Writing, 23, 269–272.

 

Lenneberg, E. H. (1967). Fundamentos biológicos del lenguaje. Madrid: Alianza Editorial, 1975.

 

Malessa, E. y Filimban, E. (2017). Exploring what Log Files Can Reveal about LESLLA Learners’ Behaviour in an Online CALL Environment. En M. Sosiński. (Ed.). Language and Literacy. Teaching LESLLA Students. Granada: Universidad de Granada.

 

Mallows, D. (Ed.) (2014). Language Issues in Migration and Integration: Perspectives from Teachers and Learners. London, UK: The British Council.

 

Manifiesto de Santander (2004). Recuperado de:

https://cvc.cervantes.es/ensenanza/biblioteca_ele/inmigracion/documentos/manifiesto.htm

 

Mar, R. A. y Oatley, K. (2008). The Function of Fiction is the Abstraction and Simulation of Social Experience. Perspectives on Psychological Science, 3(3), 173-192.

 

Morais, J., Content, A., Bertelson, P., Cary, L. y Kolinsky, R. (1988) Is There a Critical Period for the Acquisition of Segmental Analysis? Cognitive Neuropsychology, 5(3), 347-352.

 

Miquel López, L. (1995). Reflexiones previas sobre la enseñanza de E/LE a inmigrantes y refugiados. Didáctica. Lengua y literatura, (7), 241-254.

 

Murphy, B. M. Z. (1987). Bad Books in Easy English. Modern English Teacher, 14(3), 22-23.

 

Naeb, R., y Sosinski, M. (2020a). Technology-Enhaced Learning (TEL) in the LESLLA Context / Aprendizaje potenciado por la tecnología (TEL) en el contexto LESLLA. En M. Planelles Aleida, J. Muñoz Liceras y A. Foucart. (Eds.), Perspectivas actuales en la enseñanza y el aprendizaje de lenguas en contextos multiculturales / Current Perspectives in Language Teaching and Learning in Multicultural Contexts, Thomson Reuters Aranzadi.

 

Naeb, R., y Sosinski, M. (2020b). De los sonidos a las palabras: el aprendizaje asistido por tecnología para desarrollar la lectura de migrantes adultos. En N. Gómez López y J. M. Fernández Campoy. (Eds.), Las metodologías didácticas innovadoras como estrategia para afrontar los desafíos educativos del siglo XXI (pp. 239-255). Madrid: Dykinson. 

 

Olson, D. R. y Torrance, N. (Eds.). (2009). The Cambridge Handbook of Literacy. Cambridge: CUP. 

 

Perfetti, C. A. (2010). Decoding, Vocabulary and Comprehension: The Golden Triangle of Reading Skill. En M. G. McKeown y L. Kucan. (Eds.), Bringing Reading Research to Life: Essays in Honor of Isabel Beck (pp. 291-303). Nueva York: Guilford.

 

Peyton, J. K. (2012). Understanding Adult Learners as Multilingual/Multicultural Individuals: Practical and Research Implications. En M. Bigelow y P. Vinogradov (Eds.), Proceedings from the 7th Annual LESLLA (Low Literate Second Language and Literacy Acquisition) Symposium. Minneapolis, MN: University of Minnesota.

 

Peyton, J. K. (2013, August). Recognizing, Valuing, and Building on Heritage Cultures and Languages in English Language Programs. Bilingual Basics: Newsletter of the Bilingual Education Interest Section and Teachers of English to Deaf Students. Teachers of English to Speakers of Other Languages. Recuperado de:

http://newsmanager.commpartners.com/tesolbeis/issues/2013-08-28/2.html

 

PISA Programme for International Student Assessment. (2002). Reading for Change. Performance and Engagement across Countries. Results from PISA 2000. Nueva York: OECD.

 

Polinsky, M., y Kagan, O. (2007). Heritage Languages: In the Wild’ and in the Classroom. Language and Linguistics Compass, 1 (5), 368–395.

 

Propuestas de Alicante (2006). Recuperado de:

http://segundaslenguaseinmigracion.com/inicio/propuestasalicante.pdf

 

Pugliese, R., Malavolta, S. (2017). La pluralità linguistica in classe come risorsa per le attività riflessive. M. Vedovelli (Ed.), L'italiano dei nuovi italiani (pp. 269–289). Roma, Italy: Aracne.

 

Rasinski, T., Samuels, S. J., Hiebert, E., Petscher, Y. y Feller, K. (2011). The Relationship between a Silent Reading Fluency Instructional Protocol on Students’ Reading Comprehension and Achievement in an Urban School Setting. Reading Psychology, 32(1), 75-97.

 

Reder, S. y Bynner, J. (2009). The Need for Longitudinal Studies in Adult Literacy and Numeracy Education. En S. Reder y J. Bynner. (Eds.), Tracking Adult Literacy and Numeracy Skills. Findings from Longitudinal Research (pp. 1-26). London: Routledge.

 

Rocca, L., Carlsen, C. H., y Deygers, B. (2019). The 2018 Council of Europe & ALTE Survey on Language and Knowledge of Society Policies for Migrants. Consejo de Europa.

 

Rodrigo, V., Greenberg, D., Burke, V., Hall, R., Berry, A, Brinck, T., Joseph, H. y Oby, M. (2007). Implementing an Extensive Reading Program and Library for Adult Literacy Learners. Reading in a Foreign Language, 19, 106-119.

 

Ruiz, R. (1984). Orientations in Language Planning. The Journal for the National Association for Bilingual Education, 8(2), 15–34.

 

Schwartz, M., Share, D. L., Leikin, M., y Kozminsky, E. (2007). On the Benefits of Bi-literacy: Just a Head Start in Reading or Specific Orthographic Insights? Reading and Writing, 21, 905–927.

 

Segalowitz, N., Poulsen, C., y Komoda, M. (1991). Lower Level Components of Reading Skill in Higher Level Bilinguals: Implications for Reading Instruction. AILA Review, 8(1), 15-30.

 

Shameem, N., McDermott, K., Martin-Blaker, J, y Carryer, J. (2002). A Report on the Literacy Gains of Low-level and Pre-literate Adult Learners in Literacy Classes. Executive Summary. Nueva Zelanda: National Association of ESOL Home Tutor Schemes Inc, School of English & Applied Linguistics UNITEC Institute of Technology Centre for Refugee Education, Auckland U. of Technology.

 

Shin, S. J. (2013). Bilingualism in Schools and Society: Language, Identity and Policy. New York, NY: Routledge.

 

Simpson, J., y Whiteside, A. (Eds.) (2015). Adult Language Education and Migration. Challenging Agendas in Policy and Practice. London, UK: Routledge.

 

Sosinski, M. (2020). Reading from a Psycholinguistic Perspective. En J. Kreeft Peyton y M. Young-Scholten (Eds.), Teaching Adult Immigrants with Limited Formal Education (pp. 30-51). Bristol: Multilingual Matters.

 

Smyser, H. (2016). The Goldilocks of Variability and Complexity: The Acquisition of Mental Orthographic Representations in Emergent Refugee Readers. Tucson, AZ: University of Arizona.

 

Strucker, J. y Davidson, R. (2003). The Adult Reading Components Study. Cambridge, MA: National Center for the Study of Adult Learning and Literacy.

 

Tammelin-Laine, T. (2014). Aletaan alusta. Luku- ja kirjoitustaidottomat aikuiset uutta kieltä oppimassa. [Let’s start from the beginning. Non-literate adults learning a new language.] Jyväskylä Studies in Humanities, 240. Jyväskylä: Universidad de Jyväskylä.

 

Tarone, E. y Bigelow, M. (2005). Impact of Literacy on Oral Language Processing: Implications for SLA Research. Annual Review of Applied Linguistics, 25(1), 77–97.

 

Taylor, M. (1992). The Language Experience Approach and Adult Learners. Recuperado de http://www.cal.org/caela/esl_resources/digests/LEA.html

 

Thomas, W. P., y Collier, V. (1997). School Effectiveness for Language Minority Students. Washington, DC: National Clearinghouse for Bilingual Education.

 

Toolan, M. (2009). Narrative Progression in the Short Story. A Corpus Stylistic Approach. Amsterdam: Benjamins.

 

Vainikka, A. y Young-Scholten, M. (2011). The Acquisition of German: Introducing Organic Grammar. Berlin: de Gruyter.

 

Van de Craats, I. y Young-Scholten, M. (2015). Developing Technology Enhanced Literacy Learning for LESLLA Learners. En M. Santos y A. Whiteside. (Eds.), Low Educated Second Language and Literacy Acquisition: Proceedings of the Nineth Symposium (pp. 129-150). San Francisco: Lulu Publishing Services.

 

Vilar, M. (Coord.) (2008). Oralpha. Método de alfabetización y comunicación oral en castellano y catalán significativo. Barcelona: Comissió de Formació ACOF.

 

Villalba, F. (2019). Inmigración y enseñanza a adultos. En J. Muñoz-Basols, E. Gironzetti, M. Lacorte (Eds.), The Routledge Handbook of Spanish Language Teaching (pp. 463-476). Peter Lang.

 

Villalba, F. y M. T. Hernández. (2000). “¿Se puede aprender una segunda lengua sin saber leer? Alfabetización y aprendizaje de una L2”. Carabela, 48, 85–110.

 

Villalba, F. (2010). “La enseñanza de segundas lenguas a jóvenes y adultos inmigrantes”. En Multilingüisme i pràctica educativa: VI Simposi: llengua, educación i immigració, ed. Institut de Ciències de l’Educació Josep Pallach (pp. 69-95). Girona: Universitat de Girona.

 

VV. AA. (2000). La comprensión lectora en el aula de E/LE. Carabela, 48. Madrid: SGEL.

 

Wagner, D., y Venezky, R. L. (1999). Adult Literacy: The Next Generation. Educational Researcher, 28, 21–29.

 

Williamson, E. (2013). Our Lives Press. Inspiring through the Experience of Others. National Association of English and Community Language Teaching to Adults News, 101, 5.

 

Yaden, D. B., Madrigal, P., y Tam A. (2003). Access to Books and beyond: Creating and Learning from a Book Lending Program for Latino Families in the Inner City. En G. G. Garcia. (Ed.), English Learners. Reaching the Highest Level of Literacy (pp. 357-386). Newark, DE: IRA.

 

Young-Scholten, M. y Naeb, R. (2010). Non-Literate L2 Adults’ Small Steps in Mastering the Constellation of Skills Required for Reading. In T. Wall y Leong, M. (ed.) Low Educated Adult Second Language and Literacy (pp. 80-91). Calgary: Bow Valley College.

 

Young-Scholten, M., Naeb, R. y Sosinski, M. (2020). Antiguas y nuevas ideas para el apoyo educativo de los migrantes adultos vulnerables. En N. Gómez López y J. M. Fernández Campoy. (Eds.), Educación en grupos vulnerables. Madrid: Octaedro.

 

Young-Scholten, M. y Strom, N. (2006). First-time L2 Readers: Is There a Critical Period? En J. Kurvers, I. van de Craats y M. Young-Scholten. (Eds.), Low Educated Adult Second Language and Literacy Acquisition. Proceedings of the Inaugural Conference (pp. 45-68). Utrecht: LOT.

 

Young-Scholten, M., Sosinski, M. y Rubio, A. M. (2015). Undergraduates' Involvement in Producing Short Fiction Books for Immigrant Adult Beginners in England and Spain. Language Issues: The ESOL Journal, 26(1), 55-60.

 

Young-Scholten, M. (2017). LESLLA-Based Survey of Teachers’ Pleasure/Extensive Reading Practices Results. Manuscrito no publicado.


Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.