Cuestiones teóricas para la enseñanza de la vaguedad lingüística


Resumen


Este artículo estudia, desde un punto vista teórico, el problema de la vaguedad lingüística con vistas a posibles aplicaciones en el aula de e/le. De entrada, se define la noción de vaguedad lingüística; tanto desde una óptica filosófica (predicados difusos), como lingüística (la existencia de ciertos términos que modifican los valores de verdad de una proposición). Así, se sintetizan las principales teorías de la vaguedad, estableciendo una distinción operativa entre usos semánticos y pragmáticos de los denominados vaguificadores. Dichos usos pragmáticos pertenecen al nivel discursivo y funcionan dentro de estrategias propias de la atenuación lingüística. Pensamos que estas indicaciones modulares no son incompatibles con la enseñanza de e/le, sino que pueden constituir una técnica que contribuya a la capacidad metalingüística del alumnado.


Texto completo:

PDF

Referencias


Albelda Marco, Marta (2010). «¿Cómo se reconoce la atenuación?». (Des)cortesía en español, pp. 41-70.

Bach, K. (1998). Routledge Encyclopedia of Philosophy. Londres: Routledge. 

Bosque, I. (1980). Las categorías gramaticales. Madrid: Arco Libros. 

Briz, A. (1995). «La atenuación en la conversación coloquial. Una categoría pragmática». En Cortés, L. (ed.); Elespañolactual. Almería: Ediciones Universidad de Almería.

Cabedo, A. y S. Pons (2013). Corpus Valesco 2.0. Consultado de: www.valesco.es

Caffi, Claudia (1999). «On mitigation». Journal of Pragmatics, nº31, 881-909.

Caffi, Claudia (2007). Mitigation, Elsevier.

Channell, J.(1985). «Vagueness as a conversational strategy». En Channell, J. (ed.); Nottingham Linguistic Circular, nº 14, 3-24.

Channell, J. (1994). Vague Language. Oxford: Oxford Universtity Press. 

Cintula, P., C. Fermüller, L. Godoy P. Hájek(2011). Understanding vagueness: Logical, philosophical and linguistic perspectives. Londres: College Publications.

Crissmore, A. y W. Van de Kopple(1988). «Readers' learning from prose: The effects of hedges». Written Communication,5, Vol. 2, 184-202.

Eklund, M. (2001). «Supervaluationism, Vagueifiers, and Semantic Overdetermination». Dialectica, 55, 363-387.

Eklund, M. (2005). «What Vagueness Consists in». International Journal for Philosophy in the Analytic Tradition, nº 1, Vol. 125, 27-60.

Fara, G. y G. Russell(2012). The Routledge Companion to Philosophy of Language. Nueva York: Routledge. 

Fraser, B. (1975). «Hedged performatives». En Cole, P. y Morgan, J. (eds.); Syntax and semantics, nº 3 (187-210). New York: New York Academic Press.

Fraser, B. (1980). «Conversational mitigation». Journal of Pragmatics, 4, 341-50.

Grupo Val.Es.Co.(2002). «Corpus de conversaciones coloquiales». Oralia (anejos). Madrid: Arco Libros. 

Hidalgo, A. (2013). «La fono(des)cortesía: marcas prosódicas (des)corteses en español hablado. Su estudio a través de corpus orales». RLA, 55, 127-50.

Kaltenböck, G. (2007). «Spoken parenthetical caluses in English. A taxonomy». En Dehé, N. y Kavalova, Y. (eds.): Parentheticals(pp.25-52). Amsterdam: John Benjamins Publishing. DOI: https://doi.org/10.1075/la.106

Kaltenböck, G., W. Mihatschy S. Schneider(2010). New Approaches to Hedging. Amsterdam: Emerald Group Publishing.

Keefe, R. (2003). Theories of Vagueness. Cambridge: Cambridge University Press. 

Keefe, R. y P. Smith(1997). Vagueness: A Reader. Cambridge: MIT Press.

Lakoff, G. (1973). «Hedges: A study in meaning criteria and the logic of fuzzy concepts». Journal of Philosophical Logic2, 458-508.

Levinson, S. (2000). Presumptive Meanings. The Theory of Generalized Conversational Implicature. Cambridge: MIT Press.

Mihatsch, W.  (2013). «Hedges». En Chappelle, C. (ed.); The Encyclopedia of Applied Linguistics(pp. 2457-2462). Oxford: Wiley-Blackwell.

Sadock, J. y Zwicky, A. (1975). «Ambiguity Tests and How to Fail Them». Syntax and Semantics. New York:  New York Academic Press. 

Sevi, A. (1998). A semantics for ‘Almost’ and ‘Barely’. Tesis de máster. Tel-Aviv University. 

Simon-Vandenbergen, A. M. (2000). «The functions ofI thinkin political discourse». International Journal of Applied Linguistics, 1, 41-63.

Pons, S. (2005). La enseñanza de la pragmática en el aula de E/LE. Madrid: Arco-Libros.

Prince, E. F., J. Fradery C. Bosk(1982). «On hedging in physician-physician discourse». Linguisticsand theProfessions, 83–97.

Voghera, M. (2017). «La nascita delle costruzioni non nominali di speciegeneresorta tipo: uno studio basato su corpora». En D’Achille, P. y Grossmann, M. (eds.); Per la storia della formazione delle parole in italiano(pp. 277-307). Florencia: Franco Cesati Editore.

Wachtel, T. (1980).  «Pragmatic Approximations». Jounal of Pragmatics, 4, 201-211.

Williamson, T.(1994) Vagueness. Londres: Routledge.

Williamson, T.(2007a). The Philosophy of Philosophy. Malden: Blackwell.


Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.