Paridades y conflictos: Analogía de dos mundos en La Celestina de Teatro El Público

Dania del Pino Más

Resumen


En 2002, la compañía Teatro El Público llevó a escena una adaptación de La Celestina que obtuvo un enorme éxito en Cuba. Este artículo examina cómo esta adaptación se sirvió de diversas técnicas dramáticas para darle al texto clásico de Rojas una serie de nuevos significados que eran muy pertinentes para el público cubano en las circunstancias históricas precisas de la isla en esos momentos. El texto original de la obra fue respetado en su mayoría, con la excepción de la supresión de los largos pasajes eruditos incluidos en los diálogos. Otros ingredientes de la producción, como el vestuario, la desnudez de algunos actores, una forma de actuar erotizada, la inclusión de piezas musicales de origen tradicional español y cubano, y la disposición espacial del escenario sirvieron para subrayar interesantes paralelismos y contrastes entre el mundo medieval en que se originó La Celestina y la situación de Cuba en la época.

Palabras clave


Adaptación dramática de La Celestina; Teatro El Público; Carlos Díaz Alfonso; Cuba

Texto completo: PDF

DOI: https://doi.org/10.7203/Celestinesca.39.20186

Referencias





Copyright (c) 2021 Dania del Pino Más

Licencia de Creative Commons
Este obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.