Forms of sentence negation in a 14th-century French text: a cognitive/functional analysis
Resumen
Como es bien sabido, los estadios antiguos del francés se caracterizaron, entre otras cosas, por la variabilidad en la expresión de la negación. Así pues, mientras un mero ne preverbal constituía el término no marcado de la negación, éste se veía frecuentemente reforzado por diversos elementos (originalmente nominales), sobre todo pas, mie y point; el primero de los cuales fue eventualmente gramaticalizado como forma canónica de negación en el Francés Clásico y el Moderno. El objetivo de este trabajo es reafirmar la hipótesis sincrónica, previamente formulada en Hansen (sf???) y Hansen & Visconti (sf???), según la cual la variación observada estaba estructurada por constreñimientos discursivo-funcionales relacionados con el estatus cognitivo de la proposición negada o su variante positiva subyacente, de modo que los reforzadores de negación en los estadios más antiguos del francés estaban limitados a proposiciones en “antiguos discursos”. Como apoyo empírico adicional para esta hipótesis, presento un análisis formal/funcional de todos los casos de negación en un texto del siglo XIV: Le Miracle de l’enfant donné au Diable.
Palabras clave
Texto completo:
PDFEsta obra está bajo una licencia de Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 4.0 Internacional.
© de los textos: los autores y las autoras
© de la edición: Universitat de València (año en curso)
Depósito Legal: V.229-1995
ISSN impreso: 1135-416X
ISSN electrónico: 2444-1449