Helena Janina Pajzderska, Hajota. una novelista polaca en Fernando Poo


Resumen


En el marco de mi investigación sobre la historia cultural de la Guinea española he descubierto la obra de la escritora y traductora polaca Helena Janina Boguska (1862-1927), que vivió en la Guinea española cuando a finales del siglo XIX explotó una finca de cacao en compañía de su marido, Stefan Szolc-Rogozi?ski, un militar polaco al servicio de la armada rusa. Sus conocimientos de castellano le permitieron escribir la primera novela que tiene a la isla de Fernando Poo como escenario, una obra inédita en español que ha pasado completamente desapercibida hasta el momento.


El artículo analiza su obra, que incluye multitud de pasajes y diálogos en español. Los textos de que analizo, escritos en primera persona, muestran la visión no siempre complaciente que de la vida colonial española tenía una mujer extranjera y, a la vez, son una interesante fuente de información sobre la presencia de cubanos independentistas deportados a África, un elemento que contribuye a reforzar las conexiones transatlánticas de la Guinea española y su inclusión en el Global Hispanophone.


Referencias


Baumann, Oskar. 1890. In Deutsch-Ostafrika während des Aufstandes. Reise der Dr. Hans Meyer'schen Expedition in Usambara. Eduard Hölzel.

Gołąbek, Justyna. 2011. “Sibirien in Afrika? Sibirienimagination und nationaler Diskurs in der Afrika-Erzählung 'Ładunek palmowego oleju' von Helena Boguska Pajzderska (Hajota)”. Pp. 289-300, en Nina Frieß y otros (eds.): Texturen – Identitäten – Theorien. Ergebnisse des Arbeitstreffens des Jungen Forums Slavistische Literaturwissenschaft in Trier 2010. Universitätsverlag Potsdam.

Jahnke, Ida. 2018. “Podróżniczki wobec Innego. Rasa w rozumieniu Marii Rakowskiej i Heleny Pajzderskiej (na przykładzie Podróży Polki do Persji i nowel z tomu Z dalekich lądów)”. Przegląd Humanistyczny, vol. 46, núm. 3: 97-113. http://dx.doi.org/10.5604/01.3001.0012.7689

Martin-Márquez, Susan. 2019. “Transported Identities: Global Trafficking and Late-Imperial Subjectivity in Cuban Narratives on African Penal Colonies”. Journal of Latin American Studies, vol. 51, núm. 1: 1-30. https://doi.org/10.1017/S0022216X18000676

Medina Doménech, Rosa María. 2003. “Paludismo, explotación y racismo científico en Guinea Ecuatorial (1900-1939)”. Pp. 381-427, en Esteban Rodríguez Ocaña y otros (eds.): La acción médico-social contra el paludismo en la España metropolitana y colonial del siglo XX. CSIC.

Pajderska, Helena Janina. 1925. Rosa Nieves. Kazimierz Kotlarski.

Pajderska, Helena Janina. 1893. Z dalekich lądów. Nowele i opowiadania. Salomon Lewental.

Pajderska, Helena Janina. 1892. “Une ascension au pic Santa Isabel (Fernando Po)”. Revue de géographie, vol. 30, : 197-203, 287-295, 366-372.

“Para una cronología económica de G.E.”. 1993. El patio, vol. 23: 15.

https://bibliotecadigital.aecid.es/bibliodig/es/catalogo_imagenes/grupo.do?path=1015277

Szolc-Rogoziński, Stefan. 1886. Wyprawa S. S. Rogozińskiego. Żegluga wzdłuż brzegów zachodniej Afryki na lugrze “Łucya-Małgorzata” 1882-1883. Księgarnia A. Gruszeckiego.

Tofiño, Iñaki. 2021. “Stefan Szolc-Rogoziński: un viajero polaco en el golfo de Guinea”. Estudios de Asia y África, vol. 56, núm. 1: 125-150. https://doi.org/10.24201/eaa.v56i1.2633

Tofiño, Iñaki. 2020. “The White Gaze. Cuban Deportees in Fernando Poo during the 19th Century”. Socioscapes. International Journal of Societies, Politics and Cultures, vol. 1, núm. 1: 67-83. http://www.socioscapes.org/index.php/sc/article/view/8

Tofiño, Iñaki. 2013. “Donacuige, la literatura como excusa”. Revista de filología románica, vol. 30, núm. 2: 273-283. https://doi.org/10.5209/rev_RFRM.2013.v30.n2.45709

Yeğenoğlu, Meyda, 1998. Colonial Fantasies: Towards a Feminist Reading of Orientalism. Cambridge University Press.


Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


Copyright (c) 2024 Iñaki Tofiño Quesada