De cargar algo a cargarse a alguien: verbos y expresiones que se prestan a confusión


Resumen


Nuestra propuesta práctica va a centrarse en presentar situaciones (graduadasen dificultad) en las que el léxico a utilizar es muy parejo en lo que a la forma se refiere;no así su significado y sentido, muy distante de unas voces a otras. El abanico devariedades distintivas es amplio: vacilación (ausencia/presencia/cambio) preposicional,derivaciones o reflexividad, etc. Se comenzará con la oposición de únicamente dostérminos, haciendo notar su cercanía fónica y parecido gráfico para destacar su grandistancia semántica. Una segunda actividad ampliará tanto el repertorio de palabras yexpresiones con estas características como el repertorio de disparidades, volviendo ahacer hincapié en el par «proximidad formal/distancia semántica». Una tercera y últimaactividad aumentará los elementos contrastados y servirá de repaso y evaluación de lotratado. Se trabajarán, por igual, las cuatro destrezas.

Texto completo:

PDF

Referencias


Aleza Izquierdo, M. (2011). Normas y usos correctos en el español actual. Valencia: Tirant lo Blanch.

Consejo de Europa (2002). Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas:Aprendizaje, Enseñanza, Evaluación. Instituto Cervantes.

Corpas Pastor, G. (1997). Manual de Fraseología Española. Madrid: Gredos.

Slager, Emilie (2004). Diccionario de uso de las preposiciones españolas. Madrid: Espasa Calpe.


Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.