El paisaje lingüístico: una nueva herramienta para la enseñanza de E/LE


Resumen


El paisaje lingüístico se suele investigar dentro del campo sociolingüístico. A pesar de que han aparecido algunos estudios significativos en los que se aborda la relación relevante entre el paisaje lingüístico y la pedagogía o la didáctica, y a que algunos investigadores pioneros en el ámbito hispánico empiezan a utilizarlo como una herramienta nueva para la enseñanza de E/LE, esta orientación sigue siendo novedosa y se mantiene prácticamente inexplorada. El objetivo principal de este artículo consiste en introducir el concepto del paisaje lingüístico, realizar un repaso retrospectivo a su aplicación en la enseñanza del español, y plantear propuestas didácticas junto con un modelo detallado para demostrar que la inserción del paisaje lingüístico español puede ser una nueva dinámica para la clase de E/LE, y que los nuevos materiales de distintas modalidades consiguen fortalecer el estudio del español y ayudar a formar el aprendizaje incidental fuera del aula.

Texto completo:

PDF

Referencias


  1. Acevedo Aguilar, Clara (2015). El paisaje lingüístico en la enseñanza de ELE: primera aproximación. Recuperado el 18/09/18, de: https://rua.ua.es/dspace/bitstream/10045/75027/1/TFM_Clara-Acevedo-Aguilar.pdf

  2. Aladjem, Ruthi y Jou,Bibiana (2016). «The linguistic landscape as a learning space for contextual language learning». Journal of Learning Space, 5(2), 66-70.

  3. Backhaus, Peter (2009). «Rules and regulations in linguistic landscape: a comparative perspective». En Elena Shohamy y Durk Gorter (ed.); Linguistic Landscape: Expanding the Scenery(pp. 157-172). Nueva York: Routledge. 

  4. Cenoz, Jasone y Gorter,Durk (2008). «The linguistic landscape as an additional source of input in second language acquisition». International Review of Applied Linguistics in Language Teaching, 46(3), 267-287.

  5. Comajoan Colomé, Llorenç(2013). «El paisaje lingüístico en Cataluña: caracterización y percepciones del paisaje visual y auditivo en una avenida comercial de Barcelona». Revista internacional de lingüística hispánica, 21, 63-88.

  6. Esteba Ramos, Diana (2013). «¿Qué te dice esta ciudad? Modelos de reflexión y propuestas de actuación en torno al paisaje lingüístico en la clase de Español Lengua Extranjera». En Leonel Ruiz Miyares et alii (ed.); Actualizaciones en Comunicación Social(pp. 474-479). Santiago de Cuba: Centro de Lingüística Aplicada.

  7. Esteba Ramos, Diana (2014). «Aproximación del paisaje lingüístico de Málaga: préstamos y reflejos de una realidad lingüística plural». Recherches, 12, 165-187.

  8. Ma, Yujing (2017). «El paisaje lingüístico de la ciudad de Valencia: una aproximación a su estudio». Lengua y Migración, 9 (1), 63-84.

  9. Muñoz Carrobles, Diego (2010). «Breve itinerario por el paisaje lingüístico de Madrid». Ángulo Recto, 2(2), 103-109.

  10. Wu, Hongmei y Techasan,Sethawut (2016). «Chinatown in Bangkok: the multilingual landscape». MANUSYA: Journal of Humanities. 22, 38-52.

  11. Sáez Rivera, Daniel Moisés y Castillo Lluch, Mónica (2012). «The Human and Linguistic Landscape of Madrid (Spain)». En Christine Hélot, Monica Barni, Carla Bagna y Rudi Janssens (ed.); Linguistic Landscapes, Multilingualism and Social Change(pp. 309-328). Bern: Peter Lang. 

  12. Soto-Rubio, María Gabriela (2017). Paisaje lingüístico e inteligencias múltiples en la enseñanza de español como lengua extranjera. Trabajo fin de máster en Estudios Hispánicos Avanzados.  Valencia: Universitat de València. 


Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.