Escrituras migrantes


Resumen


En los últimos tiempos, algunos escritores extranjeros en Italia que escriben en italiano han mostrado su desacuerdo ??justo?? con el hecho de ser encasillados dentro de la incómoda etiqueta de los “escritores inmigrantes” e, incluso, también en el cajón solo aparentemente más amplio de los “escritores migrantes” […]

He participado en esta discusión de manera claramente conflictiva. Yo aprendo si trabajo con los demás; trabajar con los demás significa: hacer una obra común con alguien sin el cual no hubiera sido posible ni siquiera imaginarla; o aprendo en el conflicto. Las medias tintas son juegos de poder, de conveniencia, de negocios, de congreso, chatear on line. Aprovecho, por lo tanto, la ocasión de la organización del festival-encuentro ??con alemanes, suizos, austriacos e italianos?? para poner un poco de orden en mis ideas que, obviamente, nacen y crecen de los enfrentamientos.

 



Palabras clave


escrituras migrantes

Texto completo:

PDF

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.