Lu Hsun contra Georg Brandes: resistiendo la tentación de la literatura mundial


Resumen


Dos arquitectos del avance moderno. Dos transgresores del contexto histórico y el legado intelectual. Ambos reimaginan la “literatura mundial” mientras luchan con la conformidad y la fama. Cada uno recorre un camino idiosincrásico, aunque profundamente entrelazado. Georg Brandes (1842-1927) cautiva a Europa y Asia con un trabajo diseñado para Dinamarca; sin embargo, en el momento en que lo modela para el universo, pierde terreno. Lu Xun (1881-1936) dedica su vida de traductor a trabajos no reconocidos en la construcción de un marco alternativo para la Weltliteratur; ésta sintoniza su voz como escritor, otorgándole un estrellato no solicitado entre los clásicos modernos de todo el mundo. La paradoja irónica de Brandes y el prejuicio iconoclasta de Lu Xun aluden a descubrimientos que se reflejan el uno en el otro. Explorar sus casos individuales nos permite discernir momentos decisivos en la evolución de la literatura comparada. Colocarlos en yuxtaposición revela un contraste entre espíritus afines: una distinción intrincada que informa nuestras acciones como comparatistas.


Palabras clave


Lu Hsun, Georg Brandes, Weltliteratur, Literatura comparada

Texto completo:

PDF (English)

Enlaces refback

  • No hay ningún enlace refback.


 

UniversitatValencia

EU-topías. Revista de interculturalidad, comunicación y estudios europeos

ISSN: 2174-8454 / e-ISSN: 2340-115X

info@eu-topias.org  

Departamento de Teoría de los Lenguajes y Ciencias de la Comunicación, Universitat de València-Estudi General

Av. de Blasco Ibáñez, 32, planta 5. 46010, Valencia  
 
 

Global Studies Institute, Université de Genève
 
Rue des Vieux-Grenadiers 10, CH - 1205 Genève (Adresse géographique)
Sciences II, Quai Ernest-Ansermet 30, Case postale, CH - 1211 Genève 4 (Adresse postale)  


 

Creative Commons License