Variaciones en centro y periferia sobre el "manuscrito encontrado" y la "falsa traducción" en los libros de caballerías castellanos


Resum


El artículo estudia los motivos, bien conocidos en la literatura de caballerías, del manuscrito encontrado y la falsa traducción, y concretamente las diferencias ideológicas y estructurales que se plantean dependiendo de que se presenten en la periferia (como lejanos o exóticos) o en el centro (cercanos o familiares). Estas diferencias se aplican a textos como Esplandián, Baldo, Claribalte, Felixmarte de Hircania o Félix Magno, entre otros.

Enllaços refback

  • No hi ha cap enllaç refback.